"Dou you have Kentucky Fried Children?"

18. 04 2016 | 01.28

To jsem takhle jednou byla v (mé druhé) práci, kde makám za kasou v jednom fastfoodu. A přišel host: malej, buclatej pán, zřejmě italského původu, kterej uměl anglicky ještě hůř než já, a to bylo v té době co říct.

Už po jeho první větě jsem měla co dělat, abych udržela vážnou tvář.

on: "Dou you have Kentucky Fried Children?"

já: "Ehm... Excuse me?"

on: "Children! Do you have children?"

já: "We don't sell children." (Už mi samozřejmě došlo, co chtce říct, ale nemohla jsem si pomoct, abych nepokračovala v bizarním rozhovoru. A byla jsem zvědavá, kdy to dojde jemu.)

on *zmateně*: "Eh? I need children. I wanna children. With fries and drink."

já *snažíc se zachovat vážnou tvář*: I'm sorry sir, we don't sell children. Only chicken."

Pán na mě ještě pár vteřin zmateně koukal, ale pak mu to naštěstí došlo. Začal se sám sobě smát na celé kolo, a až pak si po četných omluvách konečně objednal.

Když odcházel, ještě pořád se chechtal. A já si dneska říkám... Nemyslel on to ze začátku vážně?